jeudi 22 décembre 2011

Joyeux Noël


(Refrain x 2)
Noël, joyeux Noël !
Bons baisers de Fort-de-France.
Ce soir, on éteint la télé.
Ce soir, ensemble on va chanter.

1. Ici, les champs recouverts de neige,
On ne les connaît qu'en photo.
Le père Noël n'a pas de traîneau.
Le fond de l'air est bien trop chaud.
Ici, les portes sont toujours ouvertes,
On peut rentrer dans toutes les maisons,
Et, pour partager nos chansons,
On n'a pas besoin d'invitations.
(au Refrain)

2. Y a pas de sapins sur la montagne.
On a décoré les manguiers.
Y a pas de souliers dans les cheminées.
Mais pour tout le monde y a des cadeaux.
Ici, les champs recouverts de neige
On ne les connaît qu'en photo.
Le père Noël n'a pas de traîneau,
Mais pour tout le monde y a des cadeaux.
(au Refrain)
(Paroles recopiées avec quelques modifications depuis http://www.musikiwi.com/paroles/la-compagnie-creole,bons-baisers-fort,france,39706.html)





(Paroles de Jacques Douai, interprétation de Florent Marchet, 2011)

Ah ! quand reviendra-t-il ce temps, bergère ?
Ah ! quand reviendra-t-il ce temps !

Où, par un soir, plein d'un si pur mystère,
Sur le coteau, les bois, les champs,
À Bethléem, vers la chaumière,
Descendit du ciel un Ange de lumière.
Ah ! quand reviendra-t-il ce temps, bergère ?
Ah ! quand reviendra-t-il ce temps !

L'âne et le bœuf dormaient sur la litière ;
Leurs grands yeux noirs luisaient contents.
Sainte-Marie, heureuse et fière,
Allaitait Jésus en baissant la paupière.
Ah ! quand reviendra-t-il ce temps, bergère ?
Ah ! quand reviendra-t-il ce temps !

L'étoile au ciel brillait, feu tutélaire,
Guidait les Mages, rois prudents;
Et, dans la nuit crépusculaire,
Ils suivaient l'étoile aux rayons éclatants.
Ah ! quand reviendra-t-il ce temps, bergère ?
Ah ! quand reviendra-t-il ce temps !

Que ce fut beau, quand les trois rois, ma chère,
Que les bergers suivaient chantant,
Vinrent offrir, eux qu'on vénère,
L'or, l'encens, la myrrhe au Fils de Dieu le Père !
Ah ! quand reviendra-t-il ce temps, bergère ?
Ah ! quand reviendra-t-il ce temps !
(Paroles recopiées avec quelques corrections depuis http://www.paroles-musique.com/paroles-Jacques_Douai-Ah_Quand_Reviendra-t-il_Le_Temps-lyrics,p95142)

mardi 6 décembre 2011

Mon opinion sur Yatuu, Leçon 1 : … le volant !

Voici, avec mes corrections, le devoir de Mme S.N. sur Yatuu, Leçon 1 : … le volant !

« J’ai mon permis de conduire. J’ai obtenu mon permis de conduire quand j’étais lycéenne. La première fois que j’ai conduit, j’ai fait beaucoup de fautee. Par exemple, je me suis trompée entre la pédale d’accélérateur et la pédale de frein. Elle est semblable à moi. Mois elle doit conduire prudemment parce qu’elle a un homme à côté d’elle. Sa conduit est très dangereuse, terrible et effroyable. Je ne veux pas monter sur son siège avant. Je comprend la disposition de cet homme. Elle doit faire des exercices de conduite. Elle deviendra une bonne conductrice à coup sûr. »

jeudi 1 décembre 2011

Mon opinion sur Issekinicho, Dur d’être Gaijin….

Voici le devoir de Mme E.T. sur Issekinicho, Dur d’être Gaijin…. Merci à elle.

« C’est un BD intéressante. Cette grand-mère parle à la Française en japonais. Elle prépare mentalement le japonais pendant 10 minutes. Mais la grand-mère s’en va. C’est intéressant. Je n’ai pas des chances pour parler le français sans cours. Ensuite je ne parle pas bien le français. Et je suis passive. Mais s’il y a un Français, je peux parler avec lui en français comme elle. Je peux tester ma progression en français. »

Mon opinion sur Issekinicho

Voici, avec quelques corrections, le devoir de Mme N.O. sur Issekinicho. Merci à elle.

"Le blog BD que j’ai lu exprime les événements de tous les jours dans les images. Donc, c’est comme les “Enikki” du Japon. Le blog BD s’exprime dans un style parlé. Mais, le “Enikki” du Japon n’est pas comme ça. Donc, c’était d’une compréhension aisée. Aussi, le dessin est simple et mignon. Dans le blog BD que j’ai lu, il y a beaucoup d’événements concernant le Japon. Je me suis étonnée parce qu’il y avait un peu de japonais. Donc, je pense que cet homme est un étudiant ou habite au Japon. C’était très intéressant."